ho trovato la traduzione in italiano di Todo Cambia,  poesia di Julio Numhauser, cileno, cantata da Mercedes Sosa:

Cambia ciò che è in superficie
cambia il profondo
cambia il modo di pensare
cambia tutto in questo mondo

cambia il clima nel tempo
cambia il gregge del pastore
è così che tutto cambia
che io cambi non è strano

cambia il brillante più prezioso
la sua luce, di mano in mano
cambia il nido l’uccellino
cambia l’amante il suo sentire

Cambia rotta il pellegrino
anche se allunga la sua strada
è così che tutto cambia
che io cambi non è strano

cambia il sole nel suo corso
quando la notte se ne va
cambia la pianta e si veste
di verde a primavera

cambia il manto del leone
cambia del vecchio il colore dei capelli
è così che tutto cambia
che io cambi non è strano

ma non cambia il mio amore
per quanto lontano sia
né il ricordo né il dolore
del mio paese e della mia gente

quello che è cambiato ieri
cambierà domani
così come cambio io
in questa terra lontana

 

naturarmente a riflessione mia:

tutto cambia

passa er tempo

tutto invecchia

ma se pò pure invecchià bene

nun avrei mai pensato

che er paese mio

s’arriducesse a esse

cusì malridotto

ma quello che più

me manna in bestia

è er pensà continuamente

che la causa de ciò

sò pure io

che nun ho mai fatto nulla

pè cercà de fermà

tutto stò sfacelo

Giuseppe Latte