ho trovato la traduzione in italiano di Todo Cambia, poesia di Julio Numhauser, cileno, cantata da Mercedes Sosa:
Cambia ciò che è in superficie
cambia il profondo
cambia il modo di pensare
cambia tutto in questo mondo
cambia il clima nel tempo
cambia il gregge del pastore
è così che tutto cambia
che io cambi non è strano
cambia il brillante più prezioso
la sua luce, di mano in mano
cambia il nido l’uccellino
cambia l’amante il suo sentire
Cambia rotta il pellegrino
anche se allunga la sua strada
è così che tutto cambia
che io cambi non è strano
cambia il sole nel suo corso
quando la notte se ne va
cambia la pianta e si veste
di verde a primavera
cambia il manto del leone
cambia del vecchio il colore dei capelli
è così che tutto cambia
che io cambi non è strano
ma non cambia il mio amore
per quanto lontano sia
né il ricordo né il dolore
del mio paese e della mia gente
quello che è cambiato ieri
cambierà domani
così come cambio io
in questa terra lontana
naturarmente a riflessione mia:
tutto cambia
passa er tempo
tutto invecchia
ma se pò pure invecchià bene
nun avrei mai pensato
che er paese mio
s’arriducesse a esse
cusì malridotto
ma quello che più
me manna in bestia
è er pensà continuamente
che la causa de ciò
sò pure io
che nun ho mai fatto nulla
pè cercà de fermà
tutto stò sfacelo
Giuseppe Latte
Commenti recenti